Z radością informujemy, że Fundacja Candela opublikowała pierwsze wydanie „Angielsko-polskiego słownika terminów optycznych” – narzędzia stworzonego z myślą o środowiskach naukowych, przemysłowych i administracyjnych zajmujących się optyką, fotoniką oraz naukami pokrewnymi.

Słownik powstał jako odpowiedź na rosnącą potrzebę ujednolicenia i uporządkowania terminologii stosowanej w Polsce w tych dynamicznie rozwijających się dziedzinach. Dzięki niemu możliwe będzie usprawnienie komunikacji między ekspertami i instytucjami, a także popularyzacja języka polskiego w obszarach nauk ścisłych i technicznych.

Słownik w wersji online jest dostępny tutaj:

Realizacja projektu nie byłaby możliwa bez zaangażowania licznego grona wolontariuszy i wolontariuszek, którzy poświęcili swój czas na tworzenie, weryfikację i harmonizację bazy terminologicznej. W szczególności dziękujemy:

Komitetowi ds. Słownictwa Optycznego, działającemu pod przewodnictwem prof. Czesława Radzewicza (Uniwersytet Warszawski), w skład którego weszli:

  • Krzysztof Abramski (Politechnika Wrocławska)

  • Katarzyna Chałasińska-Macukow (Uniwersytet Warszawski)

  • Wojciech Gawlik (Uniwersytet Jagielloński)

  • Włodzimierz Jastrzębski (Instytut Fizyki PAN)

  • Wiesław Leoński (Uniwersytet Zielonogórski)

  • Agnieszka Popiołek-Masajada (Politechnika Wrocławska)

  • Józef Szudy (Uniwersytet Mikołaja Kopernika)

Zespołowi projektowemu, koordynowanemu przez Piotra Węgrzyna (Fundacja Candela, IChF PAN, UW), w składzie:

  • Kacper Cybiński (Fundacja Candela, UW)

  • Mihai Suster (Fundacja Candela, IChF PAN, UW)

  • Dorota Tomaszewska-Rolla (Politechnika Wrocławska, Fundacja Candela)

Autorom początkowej bazy haseł, m.in.:
Agnieszce Jamrozik, Bartoszowi Krajnikowi, Katarzynie Krupie, Jadwidze Milkiewicz, Mateuszowi Pielachowi, Sebastianowi Stano, Piotrowi Targowskiemu i Dorocie Tomaszewskiej-Rolli.

Wyjątkowe podziękowania kierujemy do Spadkobierców Ireneusza Wilka, autora dwóch tomów „Angielsko-polskiego słownika terminologii optycznej, optoelektronicznej i mechaniki precyzyjnej” z 1980 roku. Udzielona przez nich zgoda na wykorzystanie treści tych prac umożliwiła istotne poszerzenie bazy terminologicznej naszego słownika.

Dziękujemy również:

  • Władzom Politechniki Wrocławskiej za okazaną pomoc i umożliwienie kontaktu ze Spadkobiercami Ireneusza Wilka,

  • Aleksandrze Tulibackiej (OH! Studio) – za projekt okładki i koncepcję graficzną publikacji,

  • Magdalenie Miernik-Grzesiowskiej (Lookreatywni Law For Creatives) – za profesjonalne konsultacje prawne,

  • Gabrieli Słaby (Fundacja Candela) – za redakcję językową i korektę słownika.

Prezentacja słownika miała miejsce podczas VIII Polskiej Konferencji Optycznej, której jednym z głównych celów jest promowanie języka polskiego w obszarze optyki i fotoniki.

Zdajemy sobie sprawę, że pierwsze wydanie może nie zawierać wszystkich potrzebnych terminów i że niektóre definicje mogą wymagać dopracowania. Dlatego zachęcamy wszystkich użytkowników do aktywnego współtworzenia kolejnych wersji słownika poprzez zgłaszanie nowych haseł oraz sugestii zmian na stronie słownika.

Dziękujemy wszystkim osobom i instytucjom, które wsparły ten projekt. Mamy nadzieję, że słownik będzie przydatnym narzędziem w codziennej pracy naukowców, inżynierów, nauczycieli, studentów i wszystkich osób związanych z optyką i fotoniką w Polsce.